Σκηνοθέτης – Ηθοποιός – Μεταφραστής
Γεννήθηκε στην Αθήνα.
Καλλιτεχνικός διευθυντής του θεατρικού οργανισμού Altera Pars.
- Απόφοιτος της Scuola Italiana di Atene και της Νομικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών. Σπούδασε υποκριτική στη Δραματική σχολή του «Εμπρός», όπου καθηγητές του ήταν μεταξύ άλλων οι : Δ. Καταλειφός, Τ. Μπαντής και Ράνια Οικονομίδου.
Ως ηθοποιός έχει λάβει μέρος στα παρακάτω έργα:
- «Η γελάδα» , του Ναζίμ Χικμέτ (σωφέρ) Altera Pars
- «Αγγέλα» , (2ος και 3ος χρόνος) του Γ. Σεβαστίκογλου, (Στράτος) Altera Pars
- «Το Αίμα» , του Σέρτζι Μπελμπέλ, (Τρομοκράτης) Altera Pars
- «Αγγέλα» , (1ος χρόνος) του Γ. Σεβαστίκογλου, (Λάμπρος) Altera Pars
- «Η Αυλή των θαυμάτων» Ιάκωβου Καμπανέλλη, (Στράτος)
- «Himmelweg» (Ο δρόμος για τον ουρανό), Χουάν Μαγιόργκα, (Διοικητής)
- « Birdy» (Το αγόρι πουλί) Γουίλλιαμ Γουώρτον, (Λοχίας Αλ)
- « Μήδεια» Ζαν Ανούϊγ,(Ιάσωνας), συμπαραγωγή θέατρο Altera Pars ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ Βόλου –
- «Ο Φάκελος» Spiro Scimone, (Γραμματέας)
- «Βρετανικός» Ρακίνα, (Νέρωνας)
- « Handbag ή Η σημασία του να είσαι κάποιος…» Mark Ravenhill, (σκην. Β. Δούκα), (Phil).
- «Δωδέκατη Νύχτα», Σαίξπηρ, (σκην. Κοραή Δαμάτη), (Σεμπάστιαν)
- «Η Ήρα και το παγώνι» Σων Ο΄Κέηζυ, (σκην. Δημ. Οικονόμου), (Μπένθαμ), Θ. Βρετάνια
- « The Collection», Χ. Πίντερ, (σκην. Φ. Μακρή), (Bill), Θ. της Άνοιξης
- «Τα γούστα του κου Σλόαν» Τζο Όρτον, (σκην. Κ. Φοντούκη), (Σλόαν), ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ Πατρών
- «Preparadise sorry now» Ρ. Β. Φασμπίντερ, (σκην. Φ. Μακρή), Τεχνοχώρος υπό σκιάν
- « Εγώ, ο Φώϋερμπαχ»Τ. Ντόρστ, (σκην. Π. Παπαδόπουλου), Θ. Εμπρός
- «Αγριόπαπια» Χ. Ίψεν, (σκην. Τ. Μπαντή), Θ. Εμπρός.
Έχει σκηνοθετήσει τις εξής παραστάσεις:
- «Η γελάδα» , του Ναζίμ Χικμέτ
- «Αγγέλα» Γ. Σεβαστίκογλου
- «Το Αίμα» του Σέρτζι Μπελμπέλ
- «Ο ήχος του Όπλου» Λ. Αναγνωστάκη, (2016-2017)
- «Η Αυλή των θαυμάτων» Ιάκωβος Καμπανέλλης, ( 2015-2016)
- «Himmelweg» (Ο δρόμος για τον ουρανό), Χουάν Μαγιόργκα, ( Τιμητική διάκριση από τον όμιλο UNESCO)
- « Ο Εβραίος» του Τζιάννι Κλεμέντι (2013-2014)
- «Birdy» (Το αγόρι πουλί), βασισμένο στο μυθιστόρημα του Γουίλλιαμ Γουώρτον, (2011-2012)
- « Μήδεια» Ζαν Ανούϊγ, (2010-2011), συμπαραγωγή Altera Pars-ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ Βόλου
- « La busta-Ο Φάκελος» Spiro Scimone, (2009)
- «Necessary Targets» (Παράπλευρες απώλειες), Eve Ensler , (2008)
- «Βρετανικός» Ρακίνα, σε μτφρ. Ανδρέα Στάϊκου. Η παράσταση συμμετείχε στο φεστιβάλ του Διεθνούς Ινστιτούτου Θεάτρου, με τίτλο Σύστημα Αθήνα, (2006-2007)
- «Το καμπαρέ των σκουπιδιών», σύνθεση , σε ιδέα του ιδίου, κειμένων Χ. Πίντερ – Μπ. Μπρεχτ, (2005)
- «Valparaiso» , του ιταλο-αμερικανού συγγραφέα Don Dellilo,
- «Διάλογος» και «Κορμοράνος» δύο μονόπρακτα της Νατάλια Γκίνσμπουργκ ,( 2004)
- «Αυτή ολομόναχη» μια σύνθεση τεσσάρων μονολόγων του Ζαν Κοκτώ, (2003).
Συνεργάστηκε, ως βοηθός σκηνοθέτη, με τον Γ. Βούρο, για την παράσταση του έργου «Τα παιδιά ενός κατώτερου Θεού» του Μάκ Μέρντοφ, Θ. Αλάμπρα, (2001).
Έχει μεταφράσει τα θεατρικά έργα:
Από τα ιταλικά στα ελληνικά:
- « Διάλογος», «Κορμοράνος» της Νατάλια Γκίνσμπουργκ
- « Οι ερωτευμένοι» του Κάρλο Γκολντόνι
- « Ο Φάκελος» του Spiro Scimone, (Υποψήφιο για τα βραβεία μετάφρασης Μ. Πλωρίτης, 2010)
- « Η Αυλή» του Spiro Scimone, Θ. Αγγέλων Βήμα
- « Ο Εβραίος» του Τζιάννι Κλεμέντι ( διασκευή/ελεύθερη απόδοση).
Από τα αγγλικά στα ελληνικά:
- « Handbag ή Η σημασία του να είσαι κάποιος…» του Mark Ravenhill
- «Valparaiso» του Don Dellilo και
- « Necessary targets» της Eve Ensler.
Από τα γαλλικά στα ελληνικά:
- « Μήδεια» του Ζαν Ανούϊγ.
Ιδρυτικό μέλος και καλλιτεχνικός διευθυντής της ομάδας Altera Pars.